Архив Август 2009

Очень часто заказчики просят наше бюро переводов перевести визитку на иностранный язык. При изготовлении визитки на иностранном языке стоит помнить о том, что в разных странах общепринятыми являются разные размеры визиток.

 

Если вы планируете сделать двуязычную визитку: на одной стороне на русском/украинском, а на обратной перевод на английский или другой язык, размер визитки делается обычный. Если же Вы хотите сделать иноязычную визитку, которая будет использоваться в другой стране, в которой Вы ведёте бизнес, стоит задуматься о размере визитной карточки.

 

В журнале InDesign Magazine недавно была опубликована статья, которая содержала список размеров визитных картотек в разных странах:

 

США, Канада, Голландия: 89 мм ? 51 мм

Австранлия, Новая Зеландия: 90 мм ? 55 мм

Китай: 90 мм ? 54 мм

Чехия, Венгрия: 90 мм ?50 мм

Европа: 85 мм ? 55 мм

Япония: 91 мм ? 55 мм

Лето...
На улице жара... Как не хочется работать и думать о переводе...
Я уверенна, что летом каждый мечтает об отдыхе, море, курорте, однако лето даёт нам много возможностей и времени, которое нужно использовать с пользой. И один из хороших вариантов - это подтянуть знание иностранного языка. Для этого существует множество способов и поэтому можно совместить приятное с полезным.

1. Поехать заграницу и пообщаться с носителями языка. Это самый идеальный вариант, так как можно и отдохнуть, а разговаривать на иностранном языке просто будет необходимо для того, что бы общаться с другими людьми. Это конечно зависит от того, куда вы поедете. Во многих странах обслуживающий персонал знает русский.
2. Записаться на курсы. Согласна, летом учиться каждый день неохота, но если у Вас есть цель, то просто необходимо поработать для того, что бы получить хороший результат - повышение по службе, увеличение зарплаты или новое место работы.
3. Читать литературу в оригинале. Тут можно найти много плюсов: Вы знакомитесь с произведениями искусства в оригинале, изучаете новые слова, и когда Вы читаете, то автоматически запоминаете правописание слов. Совет: берите литературу поновее, так как классику будет читать сложно, многие слова устарели, и придётся постоянно смотреть в словарь, а пользы от архаизмов не будет, так как Вы не сможете пополнить ими свой активный словарь.
4. Купить аудио уроки и слушать в свободное время, в машине, в транспорте, на отдыхе.

Ещё хочу поделиться очень действенными способами запоминания слов. Приготовление займёт немного времени, зато результат того стоит.
1. Выписать каждое слово на небольшой листочек бумаги, с обратной стороны можно написать перевод. Потом Вы берёте по-листочку и проверяете себя, если можете перевести - откладываете, если нет, сложите в ту же стопочку и повторяете его снова. Слова можно брать с собой и в свободное время просматривать, перекладывая с одного кармана в другой. Можно на одном листочке писать по 10 слов, что бы было меньше бумажек.
2. В столбик написать новые слова, потом самостоятельно написать перевод, затем закрыть первую колонку и написать перевод в обратную сторону. Слова, с переводом которых возникли затруднения, нужно повторить несколько раз.

Удачи Вам и терпения, а так же приятного отдыха.

 

 

Об архиве

Страница содержит архив записей за Август 2009, расположенных по убыванию.

Июль 2009 — предыдущий архив.

Сентябрь 2009 — следующий архив.

Смотрите новые записи на главной странице или загляните в архив, где есть ссылки на все сообщения.

Страницы

OpenID принимается здесь Узнать больше об OpenID